分享到:

马来西亚玻璃市州陆交局巫裔官员中文说得溜

马来西亚玻璃市州陆交局巫裔官员中文说得溜

2020年03月11日 14:29 来源:中国新闻网参与互动参与互动

  中新网3月11日电 据马来西亚星洲网报道,“大家好,玻璃市陆路交通局(JPJ)将于2020年3月24日,在玻璃市州陆交局大厦公开拍卖车辆,总共拍卖27种不同型号的车辆……”这是马来西亚玻州陆交局特别为公开拍卖车辆活动,所安排拍摄的宣传短片口述内容。

  令人惊艳的是,宣传片中文版的口述员是一名巫裔女官员诺莎菲卡,她曾于2017年9月,以中文与2名中国留学生沟通,协助办理车子过户手续;这一次,她再肩负起用中文为玻州陆交局宣传拍卖车辆的责任。

  除了中文版,该局也录制另4种语言的宣传版本,即马来语、英语、淡米尔语及暹语。上述5个版本的宣传短片概念源自玻州陆交局执法组莫格沙拉弗丁,宣布短片已于2月29日先后上载到玻州陆交局脸书专页。

  玻州陆交局局长法蒂玛认为,鉴于该局所在地理位置因素,局内聘有各族人士任职,所以就看中这项优势,决定推出5种语言版本的拍卖短片。

  她相信此前不曾有政府机构做出这样的安排,她认为这样做除了能提高该局的形象,也能提高公众对拍卖活动的关注。

  诺莎菲卡:说纯正华语不易

  诺莎菲卡坦言,要说纯正的中文并不易,更何况要用上正规的字眼,对她而言是一大挑战。

  虽然她平时会和妈妈杨雪香(60岁)用中文聊天,可是会参杂其他语言,所以她在草拟讲稿时觉得很费功夫。

  “譬如‘lelong’,我一时想不起是‘拍卖’,后来问了经常到陆交局来办事的华裔跑腿或中介才找到正确用词。不然,我就需要靠网络翻译。”

  她认为,最艰难部分是要背稿,所以必须靠拼音来注明不会写或不会念的字,短短的1分钟30秒的视频,前后录影1至2小时。

【编辑:曾小威】
关于我们 | About us | 联系我们 | 广告服务 | 供稿服务 | 法律声明 | 招聘信息 | 网站地图
 | 留言反馈
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved