首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

新西兰81岁华裔作家出版新书 讲述华人奋斗史

2015年07月17日 11:05 来源:中国新闻网  参与互动()

  中新网7月17日电 据新西兰天维网援引stuff报道,“历史不应该重演。”新西兰华裔作家David Fung说。

  在这位81岁的老人看来,这就是为什么要让每个新西兰人都了解这样一段历史——在被殖民的那些年里,每个中国人都要上缴臭名昭著的“人头税”。

  “人头税”从十九世纪一直征缴到二十世纪初期,直到1944年才被完全废止。1881年,每个中国劳工要交10英镑才能进入新西兰。15年后的1896年,“人头税”上涨到100英镑。

  Fung将这一歧视性法律和华裔遭受到的其他不公记录在他的新书中。这本书完整描述了新西兰华人社会80年的变迁和奋斗史。

  Fung说,早在1865年淘金工人就来到了新西兰。在那之前,捕鲸人也踏上了这片土地。十九世纪末,贫穷和落后迫使中国人远渡重洋,赴新西兰。

  “1880年代时,有相当数量的中国人来到新西兰。”Fung的妻子Esther Fung介绍说,“这就是人头税出台的原因,他们把蜂拥而至的中国人称为‘黄祸’(yellow peril)。”

  120年后,新西兰华社才等来了一声道歉。时任总理海伦·克拉克在2002年对当年征收人头税的法案,发出官方致歉。

  “(这段历史)从未在学校的教科书里出现。”Fung夫人说。

  她认为,对目前新西兰的华裔来说,面临的最大挑战是如何继承祖先留下的遗产,“大部分年轻的新西兰华裔都不会说母语。”

  “他们越来越像典型的新西兰人,所以我们要做的就是帮助他们继承祖先的语言和文化。”Fung夫人说。

  她认为,也要在新西兰弘扬中国文化,让中国元素融入到新西兰广阔的多元文化之中,比如中国传统的元宵节和春节。

  “在过去的很多年里,我们一直被看作是秘密社团。你看起来不合群,也就容易遭受孤立。”Fung夫人说,“我们把自己看作是新西兰人,但在这之前,中国人只会被当成外来者。”

【编辑:杨斌】

>华人新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved