分享到:

马来西亚学者的“抗疫日记”:盼记录马中携手抗疫深厚友谊

马来西亚学者的“抗疫日记”:盼记录马中携手抗疫深厚友谊

2020年04月03日 21:30 来源:中国新闻网参与互动参与互动

  中新社吉隆坡4月3日电 题:(抗击新冠肺炎)马来西亚学者的“抗疫日记”:盼记录马中携手抗疫深厚友谊

  中新社记者 陈悦

  在3月31日落笔写完最后一篇《马中疫记》后,马来西亚汉文化中心主席吴恒灿对中新社记者说,“这些日记其实不是我‘写’出来的,是我亲历亲闻的一个个感人故事自动涌现到我笔下”。

  从3月16日起,吴恒灿逐日写了16篇《马中疫记》。这些“抗疫日记”最初发布在他的社交媒体上,又在马来西亚《星洲日报》等华文媒体刊载。他说,马来西亚确诊病例从15日开始暴增,16日提笔写下第一篇《马中疫记》时,是想提醒马来西亚社会,应吸取中国抗击疫情的经验。

  长期推动马中文化交流的吴恒灿,此前就一直关心中国抗击疫情进展。在《马中疫记》中,吴恒灿向马来西亚读者推荐《钟南山战疫60天全记录》、推荐中国杂志以马来文刊发的抗疫经验,记录中国政府和社会各界对马来西亚抗疫的援助和支持,记录下他收到的众多中国朋友的关心和帮助。

  吴恒灿希望,通过这些,能让马来西亚读者更全面了解中国抗击疫情的成功经验,也体会到马中之间“守望相助”的深厚情谊,“相信这种情谊,能够温暖正在疫情中的马来西亚民众”。“我不但用中文记录,还在着手把《马中疫记》翻译成马来文,让马来西亚各族民众都能了解到这份友谊。”

  因为这些“日记”是“首发”在自己的社交媒体上,每一篇几百字乃至上千字的文章,年过六旬的吴恒灿要一个字一个字地用手机打出来。他笑言,“这段时间我的近视一定加深了”。而且,吴恒灿每天都留心可以“入文”的点点滴滴,有时吃饭吃到一半,看到一则新闻,就放下碗筷对太太说,“我要先去把这个内容记录下来”。

  写作过程虽不容易,马中两国读者的反馈让吴恒灿感到“很暖心”。吴恒灿说,自己与武汉颇有缘分,曾在武汉代表马来西亚汉文化中心签下了二月河名作《雍正王朝》的马来文版权。湖北人的“豪爽、热情”给他留下了深刻印象。

  他告诉记者,一位湖北朋友不但追看每篇疫记,还结合湖北抗疫的经历,写下感受发给自己。“同历疫情,我们的感情是相通的,”吴恒灿说,看到这位湖北朋友发来的讯息,有时“眼泪就下来了”。

  吴恒灿也在《马中疫记》回忆马来西亚社会各界对中国抗击疫情的支持,记录下了自己从“大年初一一早”就积极为中国筹集抗疫物资的经历。

  他说,希望中国朋友也能从《马中疫记》中,感受到马来西亚民众对中国的深厚情谊。“对马中民众而言,此次疫情都可谓‘患难见真情’。”

  身为马来西亚华语规范理事会委员长的吴恒灿,在世卫组织定名“新冠肺炎”后,第一时间就率华语规范理事会举行会议,推动马来西亚社会采用“新冠肺炎”这一规范名称。吴恒灿在《马中疫记》中也专门提及此事。他说,此次疫情是全世界需要面对的,不是一个国家、一个族群的事情。在疫情面前,“我们应该做的事情,就是要促进团结、合作”。在《马中疫记》最后一篇完结语中,吴恒灿亦提及,应警惕有的国家在此次疫情中出现的“本位主义”“自我主义”。

  令吴恒灿遗憾的是,还有太多故事来不及收入《马中疫记》。就在前两天,吴恒灿之子在美留学时的中国同学,还专门给他们寄来了口罩。包裹上还附上诗句“同舟共济扬帆起,乘风破浪万里航”。“收到口罩时,我们都为这份关心和友谊感动。”吴恒灿说,《马中疫记》虽然写完了,但现实生活中还有一个个动人的故事在续写马中民众的深情厚谊。(完)

【编辑:卞磊】
关于我们 | About us | 联系我们 | 广告服务 | 供稿服务 | 法律声明 | 招聘信息 | 网站地图
 | 留言反馈
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved