字号:

陈望道“辞海”题字及夫人蔡葵手稿捐赠复旦大学

陈望道“辞海”题字及夫人蔡葵手稿捐赠复旦大学

2019年12月02日 13:44 来源:中国新闻网参与互动参与互动
陈望道“辞海”题字及夫人蔡葵手稿捐赠复旦大学
    蔡葵先生塑像揭幕。 曹珊 摄

  中新网上海12月2日电 (记者 陈静)复旦大学外文系教授蔡葵是陈望道先生的夫人。时值蔡葵教授逝世55周年,2日,其亲属陈振新教授、朱良玉女士将蔡葵教授当年的翻译手稿,捐赠给复旦大学图书馆。

  据悉,当日,复旦大学老校长、《辞海》主编陈望道亲笔题字“辞海”同期捐赠,该题字曾用于1965年未定稿版、1979年版、1989年版《辞海》,今后将悬挂于复旦大学图书馆特藏阅览室展示。

复旦大学图书馆馆长陈思和接受捐赠,颁发捐赠证书。 曹珊 摄
复旦大学图书馆馆长陈思和接受捐赠,颁发捐赠证书。 曹珊 摄

  陈望道“辞海”题字及蔡葵(又名蔡慕晖)手稿捐赠仪式暨“风云世纪巾帼风采——蔡葵教授生平及其相关手稿、信件、图书资料展”2日开幕。

  复旦大学老校长、社会活动家、教育家、思想家、学者陈望道是《共产党宣言》的中文首译者。陈望道先生的夫人蔡葵又名蔡慕晖,是复旦大学外文系教授,著名的社会活动家、教育家和翻译家。上世纪三十年代,蔡葵任中华基督教女青年会全国协会总干事,从事抗日救亡和妇女解放运动,同时为上海大学、中华艺术大学等校教授。中华人民共和国成立后,蔡葵任震旦大学外文系代理系主任,1952年随院系调整进复旦大学外文系任教。

  蔡葵教授著有《独幕剧ABC》《新道德标准之建立》等著作,还翻译出版了《艺术的起源》、《世界文化史》、《强者的力》和《梁上君子》等译著。她于1937年翻译出版的格罗赛原著《艺术的起源》,从1984年起由商务印书馆每年再版重印至今,影响深远。

陈振新教授表示,陈望道和蔡葵先生的学术资料捐赠到复旦大学既是一种回归,也是一种新生。 曹珊 摄
陈振新教授表示,陈望道和蔡葵先生的学术资料捐赠到复旦大学既是一种回归,也是一种新生。 曹珊 摄

  陈振新教授表示,陈望道和蔡葵先生生前长期在复旦大学辛勤耕耘,他们的学术资料捐赠到复旦大学既是一种回归,也是一种新生,希望他们的学术精神能通过这种方式在复旦得到延续和发扬,对广大学子产生积极的教育意义。

  当日,复旦大学图书馆馆长陈思和对陈振新教授的慷慨捐赠表示衷心感谢,并接受捐赠,颁发捐赠证书、回赠纪念品。(完)

【编辑:房家梁】
关于我们 | About us | 联系我们 | 广告服务 | 供稿服务 | 法律声明 | 招聘信息 | 网站地图
 | 留言反馈
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved