首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

伊万卡推文上的那句中国谚语,到底啥意思?

2018年06月12日 19:41 来源:中国新闻网 参与互动 
伊万卡推特截图。
伊万卡推特截图。

  中新网客户端北京6月12日电(记者 宋宇晟)北京时间6月11日晚,美国“第一千金”伊万卡发推文称, “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it—Chinese Proverb”。直译过来是,中国有句谚语——那些说某事不可能完成的人,不应该打断正在实际做事的人。

  但这具体是哪句谚语?这句话很快引起了中国网友围观。

  有网友引经据典。

  “圣人以身体之。”——这句话出自《淮南子•氾论训》,大意是圣贤之人亲身来体察它。

微博截图。
微博截图。

  “坐而言,不如起而行。”——这句出自《荀子。性恶》,大意是与其坐着说,不如站起来去做。

微博截图。
微博截图。

  “观棋不语真君子,把酒多言是小人。”这句获得了不少网友点赞,被认为翻译得非常靠谱。

微博截图。
微博截图。

  也有网友直接跳出了“谚语”这个限定范围。

  一位网友直接引用了寓言《列子•汤问•愚公移山》中的故事——智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”

微博截图。
微博截图。
微博截图。
微博截图。

  也有不少符合这句英文的当代谚语出现在微博中。

  “没有调察研究,就没有发言权。”

微博截图。
微博截图。

  也有网友觉得这句英文可以翻译得更“俗”一点。

  “站着说话不腰疼。”

微博截图。
微博截图。

  马路上有一毛钱:我还是感觉 you can you up , no can no bb比较好。

微博截图。
微博截图。

  此外,还有人觉得,这其实是一种引用名人名言的“套路”。

  ItsEThan:当年我写作文引用名言也是这样的

微博截图。
微博截图。

  没故事的小张同学:中国:我没说过这

微博截图。
微博截图。

  记者也查询了一家致力于探究英文名句出处的网站。这家英文网站显示,虽然这句话曾出现在诸多英语文章中,并且有多种出处的说法,但该网站同时声明,并未找到任何可靠的依据。

  这家网站注明了多家曾出现这句话的出处,而其中最早的一篇出自1903年的一本名为“The Public”的杂志。

  在随后的几十年里,这个表达方式又出现了不同的说法,并且每次引用的表达方式也多少有所区别。例如,1924年,《华盛顿邮报》(The Washington Post)刊登了一篇简明版的格言,但没有注明出处。文中将这句话称为“著名的美国谚语”。

  直到1962年,一家名为Adult Leadership的杂志将这句话的出处归到了孔子名下。此后,有关这句话是中国谚语的说法才开始多了起来。

  但这以后的出处仍有变化。2004年,这句话的来源又成了“剧作家萧伯纳在一本关于史密森尼的历史书中”。不过,该网站在总结中认为,这种与萧伯纳的联系是假的。

资料图:伊万卡带女儿观赏剪纸、民乐弹奏。央视记者曹卿云 朱海青 图片来源:央视新闻微博
资料图:伊万卡带女儿观赏剪纸、民乐弹奏。央视记者曹卿云 朱海青 图片来源:央视新闻微博

  或许这只是西方对于中国谚语的一种“以讹传讹”。不过也有网友觉得,这才正是中国文化的博大精深之处。(完)

【编辑:叶攀】

>文化新闻精选:

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved